2007 – eau-forte sur cuivre
Album composé de vingt-six eaux-fortes, chacune illustrant le proverbe relatif à une lettre de l’alphabet. Elles sont présentées sous couverture avec le titre en lettrines imagées et dans un emboîtage. Le tirage a été réalisé à Cassaignes sur la presse du graveur en 2007, à trente exemplaires numérotés en romain et signés.
A
Droit d’ânesse se calcule en chardons.
Proverbe écossais :
De l’héritage l’aînée ne peut prétendre que miettes.
B
Baleines même en corset ne sauraient conférer taille de guêpe.
Proverbe des années folles :
Artifice ne corrige nature.
C
Fatigué, coq de village fera excellente poule au pot.
Proverbe béarnais :
Surprenantes sont les voies du seigneur.
D
Plutôt dindon de la farce que farce à dindon.
Proverbe du thanksgivings day :
Rire de ce qui ne mérite pas plus.
E
Vieille écrevisse encore verte rougit difficilement.
Proverbe de saint Cucufa :
Naïveté se perd avec l’âge.
F
Crécerelle silencieuse, faucon épie,
Crécelle tintinnabulante, lépreux patiente.
Proverbe d’extra-lucide :
N’advient que devra.
G
Gazelle se fait des yeux de houri pour
Séduire marabout.
Proverbe m’zabite :
Ne vous laissez pas induire en tentation.
H
Hibou sachant tout de la nuit ferme les yeux au jour.
Proverbe grec :
Seuls les rêveurs atteignent la vérité.
I
Droit comme un i, ne se sent jamais seul l’ibis.
Proverbe de Thot :
Méditation tient bonne compagnie.
J
Jaguar en hamada ne se voit jamais.
Proverbe tamãhaq :
Vraie puissance n’a pas de visage.
K
Koala par raison, d’eucalyptus fait maison.
Proverbe aborigène :
Se fier à la vertu des simples.
L
Vieux lion vaut plus que jeune daim.
Proverbe ionien :
Renommée s’établit au poids.
M
Si mante prie ostensiblement,
C’est pour mieux vous manger.
Proverbe hébreu :
Méfiez-vous des pharisiens.
N
Nautile en rhyton réclame ras bord et cul sec.
Proverbe atride :
Tout ou rien.
O
Petite oie blanche fera mariée appétissante.
Proverbe du baron Bonton de Bêlépok :
Du couvent au sacrement.
P
Par bon karma porc-épic renaîtra en mikado.
Proverbe du Yamato :
Selon la roue du samsãra.
Q
Paré des plumes du quetzal, coatl devient Grand Civilisateur.
Proverbe de la bourse à Mexico :
Bel emprunt fait obligation.
R
Courtes cornes de rhinocéros ne peuvent
affronter longues défenses d’éléphant.
Proverbe zoulou :
A armes inégales, retraite conseillée.
S
Au Soleil Levant salamandre devient dragon.
Proverbe japonard :
Vérité dépasse parfois fiction.
T
Sonnent tritons, apparaît Poséidon.
Proverbe hellénistique :
Proclamation fait le satrape.
U
Uraeus au chef ne tolère aspic aux pieds.
Proverbe de Horus :
Grands écartent subalternes obséquieux.
V
Plutôt vautour moine que moine vautour.
Proverbe cathare :
Périlleux sont les chemins en Languedoc.
W
Tel l’éclair bondit le wallaby.
Proverbe australien :
Seul le zigzag mène droit au but.
X
Xiphophore en aquarium et Immortel sous coupole
portent épée mais ne dégainent jamais.
Proverbe nahuatl :
A mérite affiché respect certifié.
Y
N’attends pas le yéti pour traire ton yack.
Proverbe tibétain :
Prendre son avenir en main.
Z
Au code-barre sache reconnaître ton zèbre.
Proverbe bantou :
Voir n’est rien sans le savoir.